このページはリニューアル前(2023年6月時点)に公開していた旧デザインのページです。
このページに掲載されている情報は過去のものであり、最新のものとは異なる場合がありますのでご注意下さい。
リニューアル後のホームページはこちら

ホーム > JAPhMed事務局からのお知らせ , What's New > GPMP(Good Pharmaceutical Medicine Practice)の日本語訳を作成しました

GPMP(Good Pharmaceutical Medicine Practice)の日本語訳を作成しました

PDFファイルアイコン2.jpeg
Good_Pharmaceutical_Medical_Practice_日本語訳.pdf
PDFファイルアイコン2.jpegGood Pharmacoceutical Medical Practice_2014_EN.pdf

この度、日本製薬医学会(JAPhMED)の教育部会の有志によって日本訳としたGPMP(Good Pharmaceutical Medical Practice:良質な製薬医学のための原則)をJAPhMEDホームページに掲載しました。このGPMP は、製薬医学の携わる医師に対しての行動規範となるガイダンスとして、英国王立内科医協会 製薬医学分科会(The Faculty of Pharmaceutical Medicine of the Royal Colleges of Physicians of the United Kingdom:FPM https://www.fpm.org.uk)が2014年に策定したものです。

我々は、このGPMPは、製薬医師のみならず、医薬品の開発市販後に関わる全ての人に対しての行動規範とガイダンスになるものと考えており、製薬医学会メンバーおよび関連する分野の多くの方が一読されることを勧めます。

尚、GPMPは、英国医事委員会(GMC)が作成したGMP(Good Medical  Practice : 良質な医学のための原則)を基盤として追記する形になっております。
今回、我々は、FPMから日本語訳の許諾を得たGPMPとして追記した部分のみを日本語訳しました(GMPの部分は原文英語のままです)。

この日本語訳GPMPに関して、貴重なコメントとアドバイスを頂いた本学会員のStewart Geary先生と栗原千絵子先生に深謝いたします。また、日本語訳作成について快くご許諾頂いたFPMの前理事長Alan Boyd先生および現理事長Tim Higenbottam先生にお礼を申し上げます。

2019年3月14日

日本製薬医学会 教育部会
中江文、浅尾啓子、西馬信一、内田一郎     




Japanese translation of GPMP (Good Pharmaceutical Medicine Practice)

We herewith publish the Japanese translation of Good Pharmaceutical Medicine Practice (GPMP) on the homepage of Japanese Association of Pharmaceutical Medicine (JAPhMED). This guidance was originally developed in 2014 as a code of conduct or basic principles for physicians involved in pharmaceutical medicine by the Royal Society of Physicians Association of Pharmaceutical Medicine : the Faculty of Pharmaceutical Medicine of the Royal Colleges of Physicians of the United Kingdom (FPM)(https://www.fpm.org.uk).

It is thought GPMP will give international and universal guidance not only to pharmaceutical physicians but also to all those, including non-physicians, who are involved in pharmaceutical development across a variety of environments. We therefore undertook a Japanese translation to introduce this guidance to those involved in clinical development in Japan.
 
GPMP itself is composed of a form appended on the foundation of the General Medical Council's Good Medical Practice (GMP). The Japanese translation is applied to those parts added by the FPM. 

We gratefully acknowledge the valuable comments and advice of JAPhMED members Dr. Stewart Geary and Ms. Chieko Kurihara on our translation work.  We would also like to thank Prof. Alan Boyd (the past president) and Prof. Tim Higenbottam (the current president) of the FPM who kindly provided the permission for this Japanese translation and use of GPMP.

March 14, 2019

Aya Nakae MD, PhD, Keiko Asao MD, PhD, Shinichi Nishiuma MD, PhD, Ichiro Uchida MD, PhD

The Education Committee
Japanese Association of Pharmaceutical Medicine (JAPhMED)






メーリングリストバナー